![96 [✐2,3] After the water comes to a boil...+Shadowing Artwork](https://www.buzzsprout.com/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBCTU4vemdnPSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--003046b9899e61a44cb4dc52ed41bd2834efaa91/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDVG9MWm05eWJXRjBPZ2hxY0djNkUzSmxjMmw2WlY5MGIxOW1hV3hzV3docEFsZ0NhUUpZQW5zR09nbGpjbTl3T2d0alpXNTBjbVU2Q25OaGRtVnlld1k2REhGMVlXeHBkSGxwUVRvUVkyOXNiM1Z5YzNCaFkyVkpJZ2x6Y21kaUJqb0dSVlE9IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--1924d851274c06c8fa0acdfeffb43489fc4a7fcc/96-C-2.png)
Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
Are you learning Japanese and looking for more opportunities to speak? This Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.
Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
96 [✐2,3] After the water comes to a boil...+Shadowing
[✐2. Andante, 3. Moderato] te- & ta-forms
“After the water comes to a boil, add the ramen noodles.”
[00:09]
Hello, everyone. First, we start by checking the te- and ta-forms. After the masu-form, say the te- and ta-forms.
[00:20]
For example,
go [masu-form] > [te-form], [ta-form]
OK?
[00:27]
1. buy [masu-form] > [te-form], [ta-form]
2. wait [masu-form] > [te-form], [ta-form]
3. use [masu-form] > [te-form], [ta-form]
4. repair/fix [masu-form] > [te-form], [ta-form]
5. hurry [masu-form] > [te-form], [ta-form]
6. take a rest [masu-form] > [te-form], [ta-form]
7. go out [masu-form] > [te-form], [ta-form]
8. sleep [masu-form] > [te-form], [ta-form]
9. do [masu-form] > [te-form], [ta-form]
10. come [masu-form] > [te-form], [ta-form]
Repeat after me
[02:02]
1. Can I borrow this?
2. Can I sit here?
3. Where can do they sell (can I find) this?
4. Can I close the window?
5. How long are you living here?
6. What kind of job do you do?
7. May I call you later?
8. Can I pay with a credit card?
Repeat after me
[03:43]
1. I have read the book.
2. I have stayed at a Japanese Inn(ryokan).
3. I’ve worked part-time at fast food (shop).
4. I’ve never been to Okinawa.
5. Have you ever climed Mt. Fuji?
6. Have you ever dropped your smatphone in the toilett?
7. Have you ever won the lottery?
(takarakuji wo ateru = win the lottery)
8. Have you ever woken up while laughing in the morning?
(warai nagara = with a laugh/while laughing)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「(お)ゆが ふっとうしてから、ラーメンのめんをいれます。」
[00:09]
みなさん、こんにちは。まず、て・フォームとた・フォームのかくにんからはじめます。ますフォームのあと、て・フォームとた・フォームをいってください。
[00:20]
たとえば、
いきます>いって、いった
いいですか。
[00:27]
1. かいます>かって、かった
2. まちます>まって、まった
3. つかいます>つかって、つかった
4. なおします>なおして、なおした
5. いそぎます>いそいで、いそいだ
6. やすみます>やすんで、やすんだ
7. でかけます>でかけて、でかけた
8. ねます>ねて、ねた
9. します>して、した
10. きます>きて、きた
Repeat after me
[02:02]
1. これ、かりても いいですか。
2. ここに すわっても いいですか。
3. これは どこで うっていますか。
4. まどをしめても いいですか。
5. ここに どのくらい すんでいますか。
6. どんなしごとを していますか。
7. あとで でんわを しても いいですか。
8. カードで はらっても いいですか。
Repeat after me
[03:43]
1. そのほんを よんだことが あります。
2. りょかんに とまったことが あります。
3. ファストフード(ショップ)で アルバイトをしたことがあります。
4. おきなわに いったことが ありません。
5. ふじさんに のぼったことが ありますか。
6. スマホを トイレに おとしたことが ありますか。
7. たからくじを あてた ことが ありますか。
(たからくじをあてる = win the lottery)
8. あさ、わらいながら、おきたことがありますか。
(わらいながら = with a laugh/while laughing)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.