Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

81 [✐4.5] Thanks to you + Shadowing

Yoko

[✐4.Allegretto, 5.Allegro] おかげさまで thanks to you (+ せいで owing to)

“I’m getting by, thank you.”

[00:08]

Hello everyone.

Do you know the expression “okagesama”?  If you are living in Japan, you might have heard this expression.

Typical usages are;

[00:21]

“How are you doing (recently)?”

“I’m getting by, thank you.”

“How’s your family doing? “

“We’re all fine, thank you.”

[00:34]

“O kage sama” means “thanks to you” or “thank your help” and is often used to express thanks in our daily conversation.

[00:45]

Well, we also use for “fortunately“ or “Thank God!”.

Note: It doesn’t necessarily mean that you thank the person you are talking to.  Often, it’s just an additional/decorative word. “Kage” means shadow, implying there is something we can’t see but it might have helped our life possible. Although It’s a polite expression, it can be understood as sarcastic in some contexts.

Repeat after me

[00:54]

1.  I’ve already been discharged from the hospital, thank you.

2.  I was able to relax, thank you.

3.  I’m getting used to work, thank you.

4.  That was delicious, thank you.

5.  I had a good time, thank you.

[01:56]

I will ask you the followings.  Please answer with key words [KW].

For example,

[02:07]

I remember, you said you’ve lost your smartphone?

[KW] found it

→ I’ve found it, thank you.

Ready?

[02:19]

1.  I’ve heard your mother is in hospital.

[KW] already, discharged from hospital

→ She’s already been discharged, thank you.

2.  How was your holiday?  It was for 3 weeks, wasn’t it?

[KW] able to relax

→ I was able to relax, thank you.

3.  By the way, you’ve started a new job, have you?

[KW] work, get used to

→ I’m getting used to work, thank you.


=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=

「おかげさまで、なんとかやっています」

[00:08]

みなさん、こんにちは。

みなさんは「おかげさま」という ひょうげんをしっていますか。にほんに すんでいるひとは みみにしたことがあるとおもいます。よくある つかいかたは;

[00:21]

「さいきん、どうですか?」

「おかげさまで、なんとかやっています。」

「ごかぞくのみなさんは おげんきですか。」

「おかげさまで、みんなげんきにやっています。」

[00:34]

「おかげさま」は ”Thanks to you.” とか、”Thank you for your help.” といういみで、にちじょうかいわでかいしゃのきもちを あらわすために よくつかわれます。

[00:45]

そうですねぇ、fortunately とかThank God!といういみでもつかいます。

Repeat after me

[00:54]

1.  おかげさまで、もう たんいんしました。

2.  おかげさまで、ゆっくり できました。

(ゆっくり = here; relax, unwind, chill)

3.  おかげさまで、しごとに なれてきました。

4.  おかげさまで、おいしく いただきました。

5.  おかげさまで、たのしく すごせました。

[01:56]

では、わたしが みなさんに つぎのようにききますので、Key words [KW]をつかって、こたえてください。

たとえば、

[02:07]

あ、スマホを なくしたっていっていましたね。

[KW] みつかりました

→ おかげさまで、みつかりました。

いいですか。

[02:19]

1.  おかあさん、にゅういんされて(にゅういんして)いますよね。

[KW] もう、たんいんしました

→ おかげさまで、もうたんいんしました。

2.  きゅうかはどうでしたか。3しゅうかんでしたよね。

[KW] ゆっくりできました

→ おかげさまで、ゆっくりできました。

3.  そういえば、あたらしいしごとをはじめたんですよね。

[KW] しごと、なれてきました

→ おかげさまで、しごとに なれてきました。

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.