Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
Are you learning Japanese and looking for more opportunities to speak? This Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.
Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
74 [✐1]Shinkansen ni ...... +Shadowing
“I took(got on) the Shinkansen.”
[00:07]
Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?
Repeat after me
[00:15]
1. I(’m going to) take a bus.
2. I(’m going to) take a taxi
3. I(’m going to) take the subway/tube.
4. I(’m going to) take a train.
5. I(’m going to) take an airplane.
Note: “kuruma ni norimasu” can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car. “kuruma wo unten shimasu” indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, “jitensha(bicycle) ni norimasu”、”baiku(motor bike) ni norimasu” normally mean YOU ride.
Repeat after me
[00:59]
1. I take a rapid train at Tokyo station.
2. I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.
3. I’ll change to local train at the next station.
4. I’ll get off at the fourth station.
5. I’ll take a bus from the front of the department store.
6. I’ll get off at the next bus stop.
7. I got off the taxi in front of the station.
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· Tokkyu = limited express
· Kyukou= express
· Kaisoku= rapid
· Kakueki = local
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
Now, make a sentence as follows,
For example,
Next stop, get off
→ I get off at the next stop.
Ready?
[02:55]
1. → I take a taxi.
2. → I drive a taxi.
3. → I go back (home) by a taxi.
4. → I wait for a taxi.
5. → I change (a train) at this station.
6. → I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「しんかんせんに のりました。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。あれ、これからおでかけですか。なににのりますか。
(おでかけ= outing)
Repeat after me
[00:15]
1. バスに のります。
2. タクシーに のります。
3. ちかてつに のります。
4. でんしゃに のります。
5. ひこうきに のります。
Repeat after me
[00:59]
1. とうきょうえきで かいそく(でんしゃ)に のります。
2. きょうとから はかたまで しんかんせんに のりました。
3. つぎのえきで かくえき(でんしゃ)に のりかえます。
4. よっつめの えきで おります。
5. デパートのまえから バスにのります。
6. つぎのバスていで バスをおります。
7. えき(の)まえで タクシーを おりました。
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· とっきゅう= limited express train
· きゅうこう= express train
· かいそく= rapid train
· かくえき = local train
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
では、つぎのようにぶんをつくりましょう。
たとえば、
つぎのえき、おります
→ つぎのえきで おります。
いいですか。
[02:55]
1. タクシー、のります
→タクシーに のります。
2. タクシー、うんてんします
→タクシーをう んてんします。
3. タクシー、かえります。
→タクシーで かえります。
4. タクシー、まちます
→タクシーを まちます。
5. このえき、のりかえます
→このえきで のりかえます。
6. むかいのでんしゃ、のりかえます
→むかいのでんしゃに のりかえます。
(むかいの = opposite)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.